英語で考えるって何?日本語を介さず話すための思考トレーニング法

英語学習法

英会話に伸び悩む人へ。

英語の勉強を続けていると、こんな悩みに直面したことはありませんか?

  • 英会話になると「何を言えばいいか分からなくなる」
  • 単語は分かるのに、文が口から出てこない
  • 話すときに、毎回「日本語→英語」と頭の中で翻訳してしまう

このような状態にあるとき、よく聞くのが「英語で考える力=英語脳を育てよう」というアドバイス。でも、「英語で考える」って一体どういうことなのでしょうか?

私自身、最初は日本語で考えてから英語に直す癖があり、なかなかスムーズに話せませんでした。この記事では、私自身の経験をもとに「英語で考える」とは何か、そして日本語を介さず英語で思考するための実践方法を紹介します。

そもそも「英語で考える」とは何か?

英語を勉強していると「英語脳」という言葉を聞くことが多くなります。しかし、実際に英語脳ってどんな意味なのでしょうか? この項目では、英語を話し、理解するために必要となる能力「英語脳」についての情報をまとめます。

英語脳ってどういう状態?

「英語で考える」とは、頭の中で日本語に翻訳することなく、最初から英語で物事を理解し、表現する状態を指します。たとえば、コーヒーを飲んだときに「美味しい」と日本語で思うのではなく、自然に “It’s good.” と感じるような感覚です。

これは「英語脳(English brain)」とも呼ばれ、英語を日本語の“仲介なし”で処理できるようになることがゴールです。実際に英語を話したり聞いたりする時、いちいち日本語に訳してから英語にすると時間がかかりますよね? ですから英語で理解する力が重要になるのです。

「訳す癖」があるとなぜ話しにくいのか?

日本語で考えてから英語に訳すと、次のような問題が起こります:

  • 時間がかかる
  • 文法的に不自然になる
  • 複雑な表現になりすぎて口が回らない

例えば「昨日のプレゼンは想像以上にうまくいった」と言いたくても、日本語のまま訳そうとすると詰まってしまいます。でも、“The presentation went well. Better than I expected.” とシンプルに表現すれば、伝わりやすく・話しやすくなります。

この能力は、すぐに身につくモノではありませんが、独学でも習得は可能だと私は考えています。訳す癖というものは、最初は仕方ないのですが、英語の本を読んだり、ニュースを聞いたりすることで、少しずつではあるのですが、英語で理解する力が付いていくと感じました。

私も悩んだ「訳してから話す」癖

私も今のところ完全に英語脳になったとは言い難いですが、それでも昔に比べると、だいぶ翻訳してから話したり読んだりする癖はなくなったと感じます。この項目では、私の体験談をもとに、訳してから話す癖との向き合い方についてまとめます。

中学英語は苦手だからもちろん話せない

私は中学時代、英語が得意というわけではなかったです。なぜなら英検3級に落ちた経験もあるからです。ただ大人になってから英語を勉強し始め、文法も単語も理解したつもりでした。でも、実際の会話になると話せない。理由は簡単でした。頭の中がずっと「日本語→英語変換マシン」になっていたからです。

英語を話す時、日本語に一旦訳してから話すと非常に効率が悪いです。というか間が空きすぎて会話に支障が出てしまうでしょう。私も最初は日本語で一旦考えてから話していたので、スムーズに会話できませんでした。

会話中に「考えてしまって」沈黙になる問題

会話中に「えーっと…」と考え込んでしまう。頭の中でまず日本語で考えて、それを英語に訳そうとしていたため、テンポが崩れてしまっていたのです。

「昨日、友達とカフェに行った。楽しかった。」

この短い内容を伝えるにも、「カフェ…って英語でcafé?」「“行った”は…go?went?」といちいち変換作業が入っていたので、話すのが遅くなって当然でした。話すのが遅くなると、スムーズな会話が妨げられるので、オンライン英会話では通用しても、実際の英会話では通用しません。

私はフィリピンに留学していた時期もあるのですが、その時はスムーズに話せなくてかなり悔しい思いをしました。何度やっても日本語で考えてしまって沈黙が長くなってしまうのです。

英語で考えるための2ステップ練習法

日本語に訳さず、最初から英語で考えるためには練習しなければなりません。そこでこの項目では、英語脳を作るための方法を2つのステップに分けて解説します。早速練習してみましょう。

① 中学英語だけで「思考」してみる

最初のステップは、難しい英語は使わなくていいので、“英語だけで考える時間”を少しずつ増やすこと。たとえば、次のようなフレーズだけで1分間「今の気持ち」や「今日の予定」について考えてみます:

  • I think…
  • Maybe…
  • I like…
  • I don’t want to…
  • Because…

例:

“I think I want to go outside. Maybe I’ll go for a walk. I don’t want to stay inside all day.”

このレベルの英語でも、英語で考える回路が少しずつ育っていきます。コツは最初から長い文章で考えるのではなく、少しずつ段階を踏んで長くしていくことです。つまり、自分の身の丈にあった長さが必要になるのです。

② 身の回りの物を英語で実況する習慣

英語脳を育てるためには、「考える英語の量」を増やすことが重要です。そのために効果的なのが、「英語で実況中継」すること。

  • “I’m brushing my teeth.”
  • “I’m walking to the station.”
  • “I see a dog. It’s cute.”

誰にも聞かれないので、恥ずかしくてもOK。日常の中で、少しでも英語を使って考える時間を増やすことがカギになります。いろんな英語学習サイトに英語で独り言を言う練習方法が紹介されていますが、これは非常に良いトレーニングになります。

英詩・英語日記で「英語脳」を育てる方法

英詩に触れたり、英語で日記を書く練習方法も、英語脳を育てるためには重要です。私のブログでは英詩を紹介していますし、英語日記の効果なども詳しくまとめています。取り入れることで少しずつですが着実に上達するでしょう。

詩の音読→そのまま感じる→訳さない感覚へ

私が特に効果を感じたのは、「英語の詩を音読して、そのまま“感じる”練習」でした。たとえばエミリー・ディキンソンの詩:

We never know how high we are / Till we are called to rise…

この詩の意味を逐語訳するのではなく、「ああ、これは“自分の可能性に気づく瞬間”を描いているんだな」と感覚的に理解することが、英語で考える力を育ててくれました。わからない単語を辞書で引いて調べるのではなく、感覚的に前後の文脈から判断する方法もオススメです。

日記を“英語のまま”書く意識が転換のカギ

英語日記も非常に効果的です。ポイントは、日本語で内容を考えてから訳すのではなく、英語のままで書くこと。慣れないと上手くできないのですが、コツは短い文章から始めることでしょう。

  • “Today was cold.”
  • “I had curry for lunch.”
  • “I’m tired but happy.”

このようなシンプルな表現でも、英語で感じて・考えて・書くことができれば、そのまま会話にもつながります。短くてシンプルな英語を意識してください。段階を踏んで文章を長くすると良いトレーニングになります。

私の感覚が変わったきっかけ

英語で考えるためには、日々トレーニングをしなければなりません。そして、すぐには身につかないので注意しましょう。ですが、毎日少しずつ練習すれば、必ず感覚が変わっていきます。この項目では、私が変わったと思う瞬間についてまとめていきます。

「日本語にしない方が楽」と思えた瞬間

最初は「頭の中で訳さないなんて無理」と思っていましたが、ある日突然、英語のまま話した方が“楽”だと感じた瞬間がありました。レアジョブのレッスン中、「週末は何したの?」と聞かれたとき、

頭に浮かんだのは “I went to the park. It was sunny.” という英語。

日本語を挟まずにそのまま言えたんです。あのとき、「あ、これが“英語で考える”ということかもしれない」と実感しました。これは大きな進歩であり、非常に嬉しい瞬間でもありました。

英語を使っているときは別人格?と思う変化

面白いことに、英語を使っているときは、日本語で話す自分とは少し違う感覚になることがあります。

  • 感情表現が素直に出る
  • 短くても伝わることに安心感がある
  • 相手に合わせてシンプルに話そうとする

英語を話す自分に「別の人格」が育っているような感覚でした。英語で考える癖がつくと、英語で話す時の自分みたいな存在が出てくるような気がします。なんというか、日本語で話す自分とは少し違う別人格なのような感じです。

Q&A|英語で考えるトレーニングに関する疑問

Q1:初心者でも英語脳は作れる?

A:作れます。ただし時間はかかります。

いきなりすべてを英語で考えるのは難しいですが、「短くてもいいから、英語で考える習慣」を毎日続けることで、少しずつ脳が切り替わってきます。

Q2:翻訳アプリや辞書を使ってもいいの?

A:最初は使っても大丈夫です。

ただ、「すべてを日本語で理解しようとしない時間」も意識して取り入れましょう。

例:シャドーイングや英詩の音読のときは、意味よりも“音”や“イメージ”を大切にする。

【まとめ】「英語で考える」は習慣で身につくスキル

英語で考えるのは最初は非常に難しいです。簡単にはできないのですが、毎日の鍛錬により少しずつではありますが、上達していきます。重要なのは諦めずに毎日コンスタントに学習することです。私も完全な英語脳になったわけではありませんが、昔に比べると大分英語で考える癖がつきました。

詩・日記・独り言で“訳さない英語”を育てよう

  • 詩を読むことで“響き”と“意味”を直感的に感じる
  • 日記で“自分の気持ち”を英語のまま書く
  • 日常の中で“英語の独り言”を取り入れる

この3つのトレーニングを毎日少しずつ積み重ねることで、自然と「英語で考える力」が育っていきます。私も英語で日記を書いたり、ニュースを聞いたり、そして英語の小説を読んだりして毎日学習しています。

最初はぎこちなくて当たり前。でも変化は訪れる

最初はうまくいかなくても大丈夫。「今日は英語で3つ考えてみよう」といった小さな目標で構いません。その積み重ねが、「英語で考える自分」をつくっていきます。小さな目標を少しずつクリアしていけばいいのです。

もちろん初めは上手くできないかもしれません。しかし、それは当たり前です。最初から上手な人はいません。どんなに英語が上手な人でも最初は初心者なのです。ですから、あなたも諦めずに毎日少しでも良いから学習を続けていきましょう。

📌 関連リンク

コメント

タイトルとURLをコピーしました